Tuuud min cd er blevet væk …. min hukommelse er dårlig og jeg gider ikke lede efter teksten …. resten kommer senere
Ved bakkerne i Hygum
der sad min pige og jeg
verden den stod stille
da hun kiggede på mig
forlad mig aldrig sa’e hun,
sæ’føllig sa’e jeg nej,
som I ved, ja så var mine dage talte
Jeg er barnefødt derhjemme som de fleste børn jo er
Dengang jeg var en lille …. da sa’e min far til mig
dengang jeg kom i skole var jeg kun en bette knøs
men på skolens bedste tøs
Den danske udgave kommer lige så snart jeg har fundet den i mít rod ….eller en af I andre har skrevet den ind
Det hævdes originalt at være en skotsk folkesang, men jeg har fundet den både i skotske og irske udgaver, teksten er næsten ens, men melodien forskellig – Tørfisks stammer, så vidt jeg kan se, fra den irske:
Irsk udgave
http://www.youtube.com/watch?v=uOBPXObxtx8&feature=related
That I was meant for rambling and would easy go astray
And before that I would work, I would rather sport and play
With my Johnny on the banks of red roses
On the banks of red roses, my love and I sat doon
He took out his tuning box to play his love a tune
In the middle of the tune, his love got up and cried
Oh Johnny, lovely Johnny, would you leave me?
So they walked and they talked until they came upon a cave
Where the night before her darling had spent digging on her grave
Aye, the night before her darling had spent digging on her grave
On the bonnie, bonnie banks of red roses
Oh no, oh no, cried she, that grave’s not meant for me
Yes, oh yes, my darling, that your bridal bed shall be
Yes, oh yes, my darling, that your bridal bed shall be
And he’s made her to lie down on red roses
And all on his way homeward, his heart was filled with fear
Every maid he came upon, he thought it was his dear
Yes, every maid he came upon, he thought it was his dear
Who he made to lie down on red roses